A. Romanization » Japanese Romanization List
In our library system, we use different method of romanization, according to
the rules of the American Library Association.
1. Long vowel: Do not input “ō”, “ô” or two vowels.
大田洋子 (おうたようこ)NOT “Ohta Yohko” or “Oota Yooko”
USE “Ota, Yoko”
2. Double consonants:
坊ちゃん (ぼっちゃん)NOT “Bocchan”
USE “Botchan”
日中 (にっちゅう)NOT “Nicchu”
USE Nitchu
学校 (がっこう) NOT “Gako”
USE “Gakko”
B. Spacing
In our library catalog, we separate nouns, particles, and verbs.
「日本語で生きるとは」”Nihongo de ikiru towa”
「日本人と第二次世界大戦」”Nihonjin to dainiji sekai taisen”
「ユニークな存在」”yuniku na sonzai”
「新植民地主義」”shin shokuminchi shugi”
*Try different spacing if you don’t hit any results at first. Or try keyword search only with keywords combination. Example : “Nihongo and ikiru”
This work is licensed under a Creative Commons Attribution NonCommercial 4.0 International License. | Details of our policy